|
Post by Intaier on Feb 22, 2015 13:10:29 GMT -6
My name is Tatiana, I use Intaier as my pen name and nickname on the forums. I’m a writer and poet from St.Petersburg, Russia. I write mostly science fiction books and mystical/esoteric poetry, filled with imagery taken from Alchemy, greek and egyptian myths. Some of my works are published (but they are all in russian language). (Writing isn't the thing I do for a living. I have a mundane job in the area of international trade now, however I'm biologist by education, and I spent many years working in IT/telecommunications) My personal spiritual journey started, when I was 12 years old. (I was raised in soviet-style secular atheism.) When I was 15, I joined Russian Orthodox Church (I was baptized there when I was a kid), but left it in 2005 to become Roman Catholic. However, the existence of the Gods of Egypt (Netjeru) was given to me in obvious experience - and now I’m trying to live with it =) Ancient Egypt was my great interest since early childhood. I've been writing poetry and prose about Egypt since 1995, and also have been studying hieroglyphics on my own (but I'm not an expert :) While in my childhood I've been always interested in ancient religions and mythology, I've been drawn to egyptian pantheon first and foremost. And so, I'm devoted to Thoth-Hermes-Djehuty (this is very long-term relationship, as he've been around for many years. Though only after my [second] visit to Egypt in 2012 I have let myself to honor the Netjeru as I always wanted, without trying to push myself back into christian/monotheistic box. I write devotional poetry and translate things, written by other people, into russian (these may be devotional poems, rituals, sometimes essays, or books). I follow Hermetic philosophy and viewpoints. I'm quietly exploring the world of different polytheistic traditions. Going through the recovery from monotheism :) I'm very much interested in "#recovering monotheists" discussions (does anyone besides me even posts in that tag on Tumblr? :) My blog on tumblr (in english) - intaier.tumblr.com(and I write there mostly about AE and kemetic things, and general devotional polytheism topics, and everything about Djehuty :) and post lots of photos from my travels to Egypt. My page at deviant - in-taier.deviantart.com (there you can read some of my devotional poetry in english translation). English is not my native language, so please keep that in mind if you'd see grammar mistakes or not-very-clear sentences in my writing, - thank you :)
|
|
boywonder
Newbie
Posts: 14
Pronouns: They/Theirs
Religion: Questioning/UU
|
Post by boywonder on Feb 22, 2015 13:18:18 GMT -6
Hi! I've also been very interested in Egypt and ancient Egyptian culture since I was young. I'd love to go there someday. I'll definitely have to check out your blog.
|
|
Ciar Lionheart
Junior Member
And I love you like a mountain.
Posts: 89
Pronouns: Ey/Em or He/Him
Religion: Irish Polytheist
|
Post by Ciar Lionheart on Feb 22, 2015 14:47:11 GMT -6
You win all the points for making a James Bond reference (don't get me started on James Bond, I will literally never shut up).
Glad to have you here!
|
|
|
Post by Allec on Feb 22, 2015 18:06:25 GMT -6
So glad to have you here!
|
|
|
Post by TheModernSouthernPolytheist on Feb 24, 2015 15:57:24 GMT -6
Привет!! Это ОЧЕНЬ приятно видеть еще российский спикер (это слова для люди?)!!! Мой учительница в средней школе была из Санкт-Петербурга тоже! Я изучал на 5 лет, но я забыл много и мой грамматике ужасные. Anywhoo, welcome aboard!! The Netjeru were my first exposure to the idea of polytheism, too, so I've always had a soft spot for them, along with the Theoi of Greece. As a kid, I used to wear a scarab pendant around my neck for YEARS, much to my mother's dismay, and it always meant so much to me.
|
|
|
Post by saintfelicity on Feb 24, 2015 21:44:04 GMT -6
Welcome to the board, pumped to have you here! I definitely need to get contributing to the recovering monotheists tag, hopefully you'll find some good fodder here
|
|
|
Post by Intaier on Feb 25, 2015 10:35:33 GMT -6
Привет!! Это ОЧЕНЬ приятно видеть еще российский спикер (это слова для люди?)!!! Мой учительница в средней школе была из Санкт-Петербурга тоже! Я изучал на 5 лет, но я забыл много и мой грамматике ужасные. Anywhoo, welcome aboard!! The Netjeru were my first exposure to the idea of polytheism, too, so I've always had a soft spot for them, along with the Theoi of Greece. As a kid, I used to wear a scarab pendant around my neck for YEARS, much to my mother's dismay, and it always meant so much to me. Это очень здорово - поговорить про политеизм на русском хотя бы немного =) (Вместо "российский спикер" надо говорить "русскоговорящий" или "говорящий по-русски". "Спикер" - это человек, выступающий в парламенте =) * It's very cool to be able to talk about polytheism in russian at least a little (Instead of "российский спикер" one should say "русскоговорящий" or "говорящий по-русски". "Спикер" is a person who gives speeches in pairlament... sort of =)
|
|
|
Post by TheModernSouthernPolytheist on Mar 3, 2015 10:37:32 GMT -6
Очень спасибо!! Это очень интересно говорить о политеизма в других языках, потому что он может изменить перспективу!!! And, on a selfish level, I jump at any chance I get to use my Russian so I don't forget any more than I already have.
|
|
|
Post by Intaier on Mar 4, 2015 6:31:55 GMT -6
Очень спасибо!! Это очень интересно говорить о политеизма в других языках, потому что он может изменить перспективу!!! And, on a selfish level, I jump at any chance I get to use my Russian so I don't forget any more than I already have. :) Я могу вам предложить почитать разные вещи, которые я писала о политеизме на русском языке. А так же, МНОГО моих стихотворений в честь богов (в основном египетских). Также переводы с английского, которые я делала, или переводы на английский... они могут пригодиться для изучения русского языка =) I may invite you to read different things I've written about polytheism in russian language. (~ not too much, because my russian blog is for long-time friends who usually don't care much about religion. But I may copy-paste something) Also, MANY of my poems honoring the gods (mostly egyptian :) Also my translations from english made by me, or into english... can be useful for studying russian. I love seeing the nuances of russian language in a polytheistic thinking. For example, there are nuances about word "Lord" usage in prayers. In russian, there are several words with the same meaning, however one of them is used exclusively in religious context, BUT, it's only applicable for Christian and sometimes Hindu religious texts. Even for muslim text this word is not used because of christian background. it's interesting that this word ("Господь") is used for Christ, Krishna, Shiva and other hindu Gods. But, it can't be used for norse or slavic deities, for example - it will cause huge dissonance in perception. Russian-speaking kemetics sometimes use this word too, and it's very special moment, because generally every time you use this word refering to someone, it means religious context of veneration. Speaking about other polytheistic Gods, a russian will use words like "Владыка" or "Господин" (or "Повелитель" sometimes, if we speak about a specific nuances of domains the deity governs: suich as "Lord of rain", "Lord of sky", "Lord of thunder" and so on). Another interesting nuance of the language is that russian has two words for "polytheism"/"polytheist". One of them is neutral-sounding copy of the term ("политеизм"/"политеист"), while original russian words ("многобожие"/"многобожник") has definitely a negative, diminishing connotation and will be used in anti-polytheistic rhetorics coming from aggressive monotheist.
|
|
|
Post by TheModernSouthernPolytheist on Mar 31, 2015 22:57:34 GMT -6
Очень спасибо!! Это очень интересно говорить о политеизма в других языках, потому что он может изменить перспективу!!! And, on a selfish level, I jump at any chance I get to use my Russian so I don't forget any more than I already have. Я могу вам предложить почитать разные вещи, которые я писала о политеизме на русском языке. А так же, МНОГО моих стихотворений в честь богов (в основном египетских). Также переводы с английского, которые я делала, или переводы на английский... они могут пригодиться для изучения русского языка =) I may invite you to read different things I've written about polytheism in russian language. (~ not too much, because my russian blog is for long-time friends who usually don't care much about religion. But I may copy-paste something) Also, MANY of my poems honoring the gods (mostly egyptian Also my translations from english made by me, or into english... can be useful for studying russian. I love seeing the nuances of russian language in a polytheistic thinking. For example, there are nuances about word "Lord" usage in prayers. In russian, there are several words with the same meaning, however one of them is used exclusively in religious context, BUT, it's only applicable for Christian and sometimes Hindu religious texts. Even for muslim text this word is not used because of christian background. it's interesting that this word ("Господь") is used for Christ, Krishna, Shiva and other hindu Gods. But, it can't be used for norse or slavic deities, for example - it will cause huge dissonance in perception. Russian-speaking kemetics sometimes use this word too, and it's very special moment, because generally every time you use this word refering to someone, it means religious context of veneration. Speaking about other polytheistic Gods, a russian will use words like "Владыка" or "Господин" (or "Повелитель" sometimes, if we speak about a specific nuances of domains the deity governs: suich as "Lord of rain", "Lord of sky", "Lord of thunder" and so on). Another interesting nuance of the language is that russian has two words for "polytheism"/"polytheist". One of them is neutral-sounding copy of the term ("политеизм"/"политеист"), while original russian words ("многобожие"/"многобожник") has definitely a negative, diminishing connotation and will be used in anti-polytheistic rhetorics coming from aggressive monotheist. I'd definitely love to read your stuff! My Russian is so rusty, it really would be great! But that makes me so sad that многобожие"/"многобожник have negative connotations cause I'd always been partial to those words because of their obvious etymology. политеизм"/"политеист seemed like borrowed English (or vise versa). I used to use язычник, but since I don't use pagan in English anymore, it doesn't seem right either. Which now makes me wonder if it has negative connotations in Russian. It's something I never had anyone to ask cause any time I'd use it, teachers would repeat me questioningly, as if to make sure I'd said what I meant. Господь is an interesting word too cause I can think of at least one related word that makes sense, but it's very interesting that it has such specific uses!!! What word would be used to refer to gods in general? Боги?
|
|
|
Post by Intaier on Apr 1, 2015 18:37:46 GMT -6
This is my page of poetry. There are translations and original poems too :) And translations of devotional poetry from english, too (english originals are cited, or linked - some examples) -- for Anubis-- for Aset-- for Djehuty-- more for DjehutyMy poems with english translations -- Theurgy-- Call of the West. Duat, tech-support department [you may listen to it recited in russian, video with subtitles] -- My poem to Thoth [english only]Also, I made some translations of popular russian songs into english. You may use things like this, for studying russian :) Yes, unfortunately it does. By the way some russian followers of slavic gods avoid the word язычник. Это неприятное слово. К сожалению, если в английском у нас есть нейтральное слово gentile и более негативные варианты pagan, heathen, то в русском языке это слово переводится одним-единственным словом "язычник" и несет весь негативный "багаж" с собой. Я себя не называю язычником, мне это слово неприятно. Yes, боги. Или, более абстрактно, "божества" (deity = божество; это слово грамматически среднего рода и более общее). Между прочим, русскоязычному человеку очень сложно научиться писать слово "боги" с большой буквы, поскольку грамматически это не принято. В советское время, слово "бог" и "боги" всегда писалось с маленькой буквы. Сейчас слово "Бог" чаще пишут с большой буквы, но это когда речь идет о Боге авраамических религий. Если человек пишет "Боги" с большой буквы, это значит, что он _признает_ их Богами, достойными поклонения. В книгах, в газетных статьях, за исключением публикаций, сделанных политеистами или к примеру индуистами, слово "боги" принято писать с маленькой буквы. .. I hope you were able to understand this paragraph in russian :) I rambled a bit about usage of small/capital letter "G" in the word "Gods"; in russian, the word "Gods" is almost never is written with capital letter.
|
|
|
Post by TheModernSouthernPolytheist on Apr 2, 2015 14:18:09 GMT -6
Да! Я понял! И это делает меня очень довольный! Я никогда не получите шанс попрактиковаться! I didn't catch every word, but I did catch the ideas. И капитализация как правило то же самое в американском английского языка, тоже. Но это что я делаю на цели. Haha
|
|
|
Post by Intaier on Apr 12, 2015 12:46:55 GMT -6
Just for your practice in russian, and for other forum members - one of my old poems in renewed english translation :) * russian original below
Wailing of mother from “Aegyptian Liber Exodus”
My dear child! Your eyes were Blue, like the sky, Blue, like the Nile, Blue, like a lotus.
My dear child! Your hair was Black, like the sky in the hours of night, Black, like the wings of a raven, Black, like Ta-Kemet…
My dear child! Your voice was Like a small ringing bell Like the soft noise of water flowing into fields Like the sound of a sistrum in the hands of Hathor.
My dear child! Your lips were Red, like corals from Punt, Like pomegranate, Like blood on a white altar.
My dear child! On your chest was a lasurite scarab And a necklace made of shells from nearby the Nile was on your chest; On your bracelets were the eyes of Wadjet And symbols of the flaming sun.
My dear child! The signs of gods were around you As a cover To protect you from evil, But they were in silence this night.
My dear child! You clasped a lasurite-scarab tightly in your hand, And your eyes closed forever And your lips whispered “Khepri…” I remained alone, the sky is empty over me.
My dear child! We carried you to the embalmers into the house of Death, There you’ll be like Osiris on a evening-ship for forty days; You’ll return with gold scarab instead of heart. I’m crying like Isis who lost her child Horus.
My dear child! You haven’t made anything bad And your mouth always uttered good. Your hands were giving bread to the hungry, It is an honour from the gods to die without fault.
My dear child! Rest in peace in the Fields of Reeds, Ialu! I’ll weep nearby my window And I’ll watch the people of Israel file To make their sacrifice in a desert.
8.10.96 © In-Taier
Плач матери (из цикла “Египетская Книга Исход”)
Милое дитя мое! Были глаза твои Синими, как небо, Синими, как Нил, Синими, как лотос.
Милое дитя мое! Были волосы твои Черными, как небо в час ночи, Черными, как вороновы крылья, Черными, как земля Кемет.
Милое дитя мое! Был голос твой Как звенящий бубенчик, Как журчание воды, текущей к полям, Как звон систра в руке Хатор.
Милое дитя мое! Были губы твои Красными, как кораллы из Пунта, Как зерна граната, Как кровь на белом алтаре.
Милое дитя мое! На груди твоей был скарабей из лазурита, Ожерелье из раковин Нильских на груди твоей, На запястьях твоих были очи Уаджет И символы Солнца.
Милое дитя мое! Знаки богов окружали тебя, Они должны были оградить тебя И защитить своим покровом, Но они безмолвствовали в эту ночь.
Милое дитя мое! Ты зажал в руке лазуритового скарабея, И очи твои закрылись навечно, И губы твои прошептали “Хепри…” И я осталась одна, надо мною пустое небо.
Милое дитя мое! Мы отнесли тебя к дому бальзамировщиков, Там Осирисом на вечернем струге ты будешь сорок дней; Ты вернешься с золотым скарабеем вместо сердца, Я плачу как Изида, потерявшая Гора.
Милое дитя мое! Ты не сотворило никакого зла, Рука твоя подавала хлеб голодным И уста твои изрекали благое; Боги дали тебе честь умереть без вины.
Упокойся в полях Иалу! Я буду плакать у окна И смотреть, как люди кабиру Идут по холмам вереницей Совершить свою жертву в пустыне.
8.10.96 © In-Taier
|
|
|
Post by TheModernSouthernPolytheist on Apr 14, 2015 18:34:57 GMT -6
Это очень красивыи!!!
|
|